Traduire et doubler automatiquement des vidéos dans plus de 170 langues, avec plus de 7 000 voix naturelles avec des émotions et des sous-titres personnalisés générés automatiquement.
Téléchargez une vidéo à partir de votre appareil local. Si vous en avez déjà téléchargé une, vous pouvez l'importer directement à partir de vos ressources.
Sélectionnez la langue cible de la traduction, indiquez le nombre de locuteurs dans la vidéo, choisissez une voix ou clonez-en une personnalisée, et appliquez des modèles de sous-titres. Une fois que tout est configuré, vous êtes prêt à partir.
Le processus de traduction peut prendre quelques minutes. Une fois qu'il est terminé, vous pouvez prévisualiser les résultats, modifier le texte traduit, ajuster la vitesse, le volume et la tonalité de la voix, et changer de haut-parleur jusqu'à ce que vous soyez satisfait. Enfin, exportez et téléchargez la vidéo ou le fichier de sous-titres.
Traduisez vos vidéos dans plus de 170 langues et accents, dont 14 accents anglais, 22 accents espagnols, 4 accents français, 16 accents arabes et 11 accents chinois. Veillez à ce que votre message soit toujours clair et sur le bon ton.
Traduire la vidéoAjustez le volume des phrases, affinez les tonalités émotionnelles (joyeux/en colère/calme) et clonez les voix avec précision. Adaptez le contenu de manière authentique dans toutes les langues tout en préservant son caractère unique, grâce à la bibliothèque de voix d'IA du VMEG.
Traduire la vidéoL'équipe de VMEG utilise une technologie de pointe. Une synchronisation labiale précise est obtenue pour correspondre parfaitement aux dialogues traduits. Le résultat ? L'expérience vidéo est naturelle, authentique et captivante, tout comme l'original.
Traduire la vidéoVMEG aide les créateurs de contenu et les YouTubers à atteindre un public mondial en traduisant et en doublant leurs vidéos dans plusieurs langues. Cela leur permet d'élargir leur base de spectateurs, d'augmenter l'engagement et d'ouvrir de nouvelles opportunités de collaboration et de monétisation dans différentes régions.
Les éducateurs et les formateurs peuvent utiliser le VMEG pour rendre leur contenu accessible aux étudiants du monde entier. La traduction et le sous-titrage des vidéos permettent de s'assurer que les barrières linguistiques n'entravent pas l'apprentissage, de toucher un public plus large et plus diversifié et d'améliorer l'expérience d'apprentissage dans son ensemble.
Pour les entreprises et les spécialistes du marketing, VMEG facilite la localisation des contenus vidéo tels que les publicités, les démonstrations de produits et les supports de formation. La traduction de vos vidéos vous permet d'atteindre des clients potentiels sur différents marchés, d'améliorer la reconnaissance de votre marque et, en fin de compte, d'augmenter vos ventes et vos conversions.
Un traducteur vidéo est un outil qui convertit automatiquement les paroles d'une vidéo en une autre langue, sous forme de texte ou de sous-titres. VMEG Traducteur Vidéo prend en charge plus de 170 langues, détecte automatiquement l'audio, le traduit et génère des sous-titres synchronisés.
Oui, VMEG traducteur vidéo gratuit permet de traduire gratuitement des vidéos jusqu’à 3 minutes. De plus, chaque utilisateur reçoit du temps de traduction offert chaque mois pour tester la qualité du service. Les vidéos plus longues (jusqu’à 1 heure) peuvent être traitées en version payante.
Pas encore totalement. VMEG ne prend pas en charge directement les liens YouTube pour l’instant (fonctionnalité en cours de développement). Il vous suffit de télécharger votre vidéo YouTube, puis de l’importer sur VMEG pour la traduire.
Oui, vous pouvez extraire et traduire les dialogues de jeux vidéo, vidéos d’e-sport ou de gameplay. VMEG fonctionne très bien comme traducteur jeux vidéo, en particulier pour les créateurs de contenu multilingues.
Absolument. VMEG offre un traducteur de vidéo en français qui respecte la grammaire et le ton natif. Vous pouvez également éditer manuellement les sous-titres avant l’exportation pour garantir une qualité professionnelle.
Traduire et doubler automatiquement des vidéos dans plus de 170 langues, avec plus de 7 000 voix naturelles avec des émotions et des sous-titres personnalisés générés automatiquement.
Traduire la vidéo