Accueil
bread-nav-separator
Outils
bread-nav-separator
SRT en Parole ou MP3

SRT en Parole ou MP3

Téléversez vos fichiers de sous-titres, comme SRT, et transformez-les rapidement et facilement en parole ou en audio MP3. Idéal pour doubler des films, ajouter des voix-off ou rendre vos contenus plus accessibles.

upload

Comment convertir des sous-titres SRT en parole rapidement

01

Téléversement du fichier de sous-titres et choix de la langue

Commencez par téléverser votre fichier de sous-titres, comme SRT ou VTT. Dans le menu des langues, sélectionnez la langue de la voix souhaitée. Parfait pour créer des sous-titres en parole pour des films ou des voix-off multilingues.

02

Personnalisation de la voix et du rythme

Ajustez le rythme des phrases, ajoutez des pauses naturelles ou affinez le texte avant de générer l'audio. Vous pouvez modifier la vitesse et la prononciation pour obtenir un son fluide et professionnel.

03

Génération et téléchargement de l'audio MP3

Une fois tout paramétré, cliquez pour générer votre fichier audio. Prévisualisez-le pour vérifier la qualité, puis téléchargez le MP3 final - prêt à être synchronisé avec vos vidéos ou partagé immédiatement.

Sous-titre en Discours

VMEG SRT en ParoleTransformez les sous-titres en audio naturel sans effort

Convertir les sous-titres de films et séries en parole claire

VMEG simplifie la conversion des sous-titres de films, séries et documentaires en un son fluide et naturel. Grâce à sa technologie de synthèse vocale SRT, vous pouvez générer rapidement des voix off de qualité professionnelle à partir de fichiers SRT ou de sous-titres intégrés, rendant ainsi vos contenus multimédias plus accessibles aux personnes malvoyantes et plus captivants pour un public international.

Éditeur de sous-titres intégré avec interface simple

Profitez d'un éditeur convivial conçu pour affiner votre workflow de conversion de sous-titres en parole. Vous pouvez facilement ajuster le timing, le contenu du texte et les paramètres de la voix en un seul endroit - aucun logiciel complexe nécessaire. Cela permet de simplifier la localisation vidéo et d'accélérer le processus de texte vers audio prêt à l'emploi.

Bibliothèque vocale multilingue avec plus de 170 langues et 7000 voix

VMEG prend en charge plus de 170 langues, permettant une conversion fluide de sous-titres en parole et la traduction vidéo pour un public mondial. Choisissez parmi plus de 7 000 options de voix, incluant différents accents, âges et tonalités émotionnelles, pour correspondre parfaitement à l'ambiance de votre film ou série. Cette flexibilité garantit que votre contenu sonne authentique et engageant, quelle que soit la langue.

Qui utilise l'outil VMEG SRT en audio

Podcasteurs, Créateurs de contenu et Professionnels des médias

Pour les producteurs vidéo, vloggers et équipes médias, les outils de conversion de sous-titres en parole facilitent la transformation des légendes écrites en narration audio claire. Cela permet de convertir des clips muets ou des sous-titres étrangers en contenu vocal, rendant les vidéos plus engageantes pour un public mondial.

Enseignants, Étudiants et Apprenants en langues

Les enseignants et les apprenants utilisent souvent les outils de sous-titres en parole pour améliorer la compréhension orale ou suivre des vidéos éducatives. En transformant les sous-titres en audio, les étudiants peuvent mieux comprendre de nouveaux sujets tout en améliorant leur prononciation et leur fluidité.

Marketers, Entreprises et Agences

Les entreprises utilisent la conversion de sous-titres en parole pour adapter rapidement des vidéos explicatives de produits, des formations ou des clips promotionnels en contenu narré. Cette approche permet de toucher un public plus large, notamment dans le cadre de campagnes multilingues, sans recourir à des séances coûteuses d’enregistrement vocal.

Essayez-le gratuitement

FAQ sur la conversion de sous-titres en audio

Les outils de conversion de sous-titres en parole transforment les sous-titres écrits en voix claires et naturelles. VMEG vous aide à convertir n’importe quel fichier de sous-titres vidéo en audio professionnel pour des présentations, doublages ou narrations vidéo.

Oui. Il suffit de téléverser votre fichier SRT dans l'outil de synthèse vocale de VMEG, générer la voix, puis télécharger le fichier résultant au format MP3.

Oui, VMEG prend en charge la conversion des sous-titres en parole pour les films. Téléversez simplement votre fichier de sous-titres (SRT), choisissez une voix préférée et générez un audio parlé parfaitement synchronisé avec votre timeline de film.

VMEG propose un plan gratuit avec 60 crédits par mois. Vous pouvez générer jusqu'à 1 minute d'audio ou de sous-titres gratuitement, avec des options payantes flexibles pour des vidéos plus longues et des fonctionnalités avancées.

Il suffit de téléverser votre fichier de sous-titres sur VMEG, de choisir une voix parmi plus de 7 500 options, et notre plateforme crée instantanément un audio de haute qualité à partir de vos sous-titres, sans besoin de téléchargement supplémentaire.

Sous-titre en Discours

Importez vos fichiers de sous-titres et transformez-les en narration orale rapidement et sans effort. Idéal pour le doublage de films, l'ajout de voix off ou l'amélioration de l'accessibilité des contenus.

Sous-titre en Discours
Affiliate