Traduisez facilement vos vidéos néerlandaises en français grâce à l'IA VMEG. Conservez le sens, la voix et le naturel du contenu avec un doublage précis et une synchronisation fluide.
Téléversez votre vidéo néerlandaise depuis votre appareil, ou sélectionnez un fichier déjà présent dans votre bibliothèque VMEG.
Choisissez le français comme langue cible, indiquez le nombre de locuteurs, activez le clonage vocal. Ajoutez également un style de sous-titres si nécessaire. Une fois les paramètres définis, la traduction démarre automatiquement.
En quelques minutes, vous pouvez consulter la version traduite, corriger le texte généré, ajuster la vitesse ou l'émotion de la voix, changer de locuteur ou activer la synchronisation labiale. Exportez ensuite votre vidéo finale en MP4 ou vos sous-titres en SRT.
Que vous traduisiez une vidéo néerlandaise tournée aux Pays-Bas ou en Belgique, VMEG génère un doublage français naturel grâce à des voix IA variées, adaptées aux registres formels ou familiers.Notre technologie ajuste aussi les expressions idiomatiques et le contexte culturel afin d'offrir une traduction néerlandais-français claire, cohérente et agréable à regarder.
VMEG analyse les mouvements de lèvres et le rythme de la parole pour synchroniser parfaitement l'audio traduit en français avec la bouche du locuteur néerlandais.Vous pouvez également cloner votre propre voix pour que la version française conserve votre timbre, votre style et votre identité vocale, idéal pour interviews, vidéos éducatives ou contenus professionnels.
VMEG identifie automatiquement plusieurs intervenants dans les vidéos néerlandaises et peut attribuer une voix française différente à chacun pour un rendu plus clair.Les sous-titres traduits du néerlandais vers le français sont entièrement personnalisables (taille, style, position) et adaptés aux formats YouTube, TikTok ou présentations professionnelles, facilitant la création de contenus accessibles et professionnels.
Les YouTubeurs et créateurs basés aux Pays-Bas ou en Belgique utilisent VMEG pour traduire leurs vlogs, tutoriels ou contenus lifestyle du néerlandais vers le français. Ils peuvent conserver leur propre voix grâce au clonage vocal ou choisir une voix française adaptée à leur public, qu'il s'agisse d'un ton neutre pour les documentaires ou d'un style plus chaleureux pour le divertissement.
Les écoles, universités et entreprises francophones traduisent facilement des cours, modules de formation et vidéos éducatives initialement produits en néerlandais. Qu'il s'agisse de conférences académiques, de guides RH ou de vidéos d'intégration, VMEG garantit une traduction claire et accessible pour tous les apprenants.
Les entreprises qui souhaitent toucher les marchés francophones peuvent localiser leurs publicités, démonstrations de produits et témoignages clients réalisés en néerlandais. Grâce aux voix françaises naturelles et à la synchronisation labiale, VMEG aide les marques à adapter leur message aux différentes audiences et régions francophones.
VMEG prend en charge les formats vidéo courants comme MP4, MOV, WEBM, MKV, ainsi que les fichiers audio. Vous pouvez aussi importer un lien YouTube pour lancer directement la transcription ou la traduction.
Oui. VMEG propose plusieurs accents français naturels et génère un doublage fluide et synchronisé. Vous pouvez aussi activer le clonage vocal pour conserver votre propre voix dans la version française.
Oui. Le plan gratuit vous offre 60 crédits, ce qui correspond à environ 1 minute de traduction vidéo. Pour des vidéos plus longues ou un usage régulier, vous pouvez passer à une formule payante.
Bien sûr. VMEG permet d'extraire et de traduire les sous-titres depuis une vidéo néerlandaise, puis de les exporter en format SRT. Les sous-titres sont personnalisables (taille, style, position).
La plupart des vidéos sont traitées en 1 à 2 minutes, selon la durée du fichier. Une fois la traduction terminée, vous pouvez modifier le texte, ajuster les voix, activer la synchronisation labiale, puis exporter votre vidéo en MP4.
Touchez un public international en convertissant vos vidéos néerlandaises en français. Tirez parti des technologies de pointe de clonage vocal et de synchronisation labiale pour préserver le contexte et le ton d'origine.
Traduire la vidéo néerlandaise en français