VMEGは動画を瞬時に170以上の言語に吹き替え可能で、7,000以上の感情表現豊かなリアルな音声と自動生成字幕に対応しています。わずか数クリックで、世界中の視聴者とつながることができます。
デバイスから動画をアップロードするか、すでにライブラリにある動画を選択します。
希望する言語を選び、話者の人数を指定、音声を選択し、字幕テンプレートを適用して動画の吹き替えを開始します。
動画の長さやサイズによって吹き替え処理には数分かかる場合があります。完了後、吹き替え済み動画をプレビューし、翻訳テキストの調整や、音声の速度・ピッチ・トーンの微調整、字幕の配置の微調整が可能です。内容に満足したら、MP4またはSRT形式で書き出し、ダウンロードできます。
VMEGを使えば、170以上の言語とアクセントで動画を簡単に吹き替えることができます。すべてオンラインでできたため、従来の吹き替えサービスにかかる高額な費用や時間の遅れ、複雑さは一切ありません。数本のクリップの翻訳から、コンテンツライブラリ全体の翻訳まで、VMEGなら国際向けコンテンツを効率的に拡張し、世界中の視聴者と迅速につながることができます。
VMEGは7,000種類以上のリアルなAI音声ライブラリを搭載しており、動画に自然なナレーションを簡単に吹き替えることができます。ピッチ・感情・テンポなどの音声特性も柔軟に調整できるため、企業向けの説明動画から、心温まるストーリー、エネルギッシュなデモ動画まで、あらゆる雰囲気の映像に最適な仕上がりを実現できます。さらに高度な音声クローニング機能により、独自の声の特徴を忠実に再現し、ブランドの一貫性を保ったり、よりパーソナライズされたストーリーテリング体験を作り出すことも可能です。
コンテンツクリエイターは、オンラインAI動画吹き替えツールを活用して、YouTubeのVlog、TikTokの寸劇、ドキュメンタリーなどを、独自のスタイルを損なうことなく複数の言語にローカライズできます。VMEGのボイスオーバー機能とボイスクローン機能により、クリエイターは声のニュアンスを保ちながら、動画を複数の言語に吹き替えることができます。
教育者はVMEGを使用して、正確なリップシンクとローカライズされた語彙を備えた多言語対応の教育動画を作成できます。教師は、クローン音声を使用して多様な言語で授業を提供することで、リーチを拡大します。また、教育機関は、指導の明瞭性を損なうことなく、アクセシビリティを合理化し、留学生のニーズに対応できます。
企業は、VMEGの動画吹き替え機能を活用し、動画コンテンツをグローバル市場向けに最適化します。マーケティングチームは、広告、製品デモ、企業向けトレーニング資料などを、地域特有の言語にローカライズできます。これにより企業は新規市場におけるエンゲージメントの向上、ブランド認知度の強化、そしてコンバージョンの促進を実現できます。
AI吹き替えとは、映画、テレビ番組、その他のメディアにおいて、元のセリフを別の言語や別の声に置き換え、映像と一致させつつ、異なる視聴者にも理解できるようにするプロセスを指します。
はい、VMEGは60クレジットを無料で提供しており、動画をオンラインで無料吹き替えできます。
VMEGは、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、アラビア語、タイ語、ヘブライ語、中国語、日本語、ロシア語、韓国語など、ほぼすべての言語をサポートしています。
はい。VMEGは、選択した音声またはクローン音声を維持しながら、動画の音声を自動で文字起こしし、複数の言語に吹き替えます。
はい、VMEGは動画内の複数の話者を自動で認識できます。また、音楽や環境音も自動で識別し、人の声のみを処理対象とします。
はい、吹き替え作業を開始する前にSRTファイルをアップロードでき、元の字幕フォーマットを維持しつつ高い精度を確保できます。
YouTube、Instagram、Facebook、TikTokの動画も同様に吹き替え可能です。動画をオフラインで保存し、VMEGの動画吹き替えツールにアップロードすれば作業を開始できます。
動画の長さやファイルサイズによって異なりますが、通常は数分程度で完了します。
吹き替えのエクスポートが完了したら、ダウンロードボタンをクリックするだけで、MP4、MP3、SRT形式のファイルをダウンロードできます。
VMEGは動画を瞬時に170以上の言語に吹き替え可能で、7,000以上の感情表現豊かなリアルな音声と自動生成字幕に対応しています。わずか数クリックで、世界中の視聴者とつながることができます。
無料体験