Italiano
Italiano
Home
Strumenti
Traduttore di film

ll traduttore film

VMEG trasforma i tuoi film in un’esperienza davvero internazionale, adattandoli in più di 170 lingue. Con tecnologie di doppiaggio realistico e sottotitoli generati in automatico, rende semplice e naturale godersi storie da ogni parte del mondo senza barriere linguistiche.

Carica media
Nessun materiale? Prova questi video pronti all'uso.
Video_Demo3
00:41
Video_Demo2
00:34
Video_Demo1
00:33
Lingua originale
Seleziona la lingua di origine
Lingua di destinazione
Seleziona la lingua di destinazione
Scegli uno stile di voce
Seleziona il metodo di generazione audio
Permetti regolazioni alla velocità del video

VMEG trasforma i tuoi film in un’esperienza davvero internazionale, adattandoli in più di 170 lingue. Con tecnologie di doppiaggio realistico e sottotitoli generati in automatico, rende semplice e naturale godersi storie da ogni parte del mondo senza barriere linguistiche.

Come usare VMEG traduttore film

How to Translate Chinese Audio to English
01

Importa un file film

Carica un film dal tuo dispositivo o scegli tra quelli già presenti nella tua libreria personale.

02

Adatta audio e lingua del film

Seleziona la lingua di destinazione, imposta il numero di voci e attiva clonazione vocale e sincronizzazione labiale per un risultato realistico. Aggiungi i sottotitoli automatici e conferma per avviare l’elaborazione.

03

Scarica il film adattato

Dopo l’elaborazione, usa l’editor per migliorare traduzioni, doppiaggi e dettagli audio. Puoi regolare tempi e ritmo di ogni battuta. Quando sei soddisfatto, esporta e scarica il film finale.

Traduci un film ora

Perché scegliere il nostro traduttore​ film

Guarda i tuoi film conquistare il mondo

Con VMEG puoi tradurre ogni video o film in un passaporto per oltre 170 mercati internazionali. Non si tratta solo di cambiare lingua, ma di reinventare il modo in cui il pubblico vive la tua storia. Ogni adattamento mantiene il fascino originale e lo trasmette con naturalezza in qualsiasi lingua.Che tu voglia far crescere il tuo brand, lanciare un film all’estero o far scoprire i tuoi contenuti a un pubblico nuovo, VMEG apre le porte a milioni di spettatori in tutto il mondo.

Traduci un film ora

Cinema che parla la lingua di chi guarda

La tecnologia VMEG non si limita a tradurre: interpreta, adatta e restituisce emozioni. Con voci realistiche, sincronizzazione labiale impeccabile e sottotitoli perfettamente calibrati, lo spettatore percepisce ogni battuta come se fosse stata girata nella sua lingua madre.Il risultato? Un’esperienza cinematografica che annulla le distanze culturali e rende ogni proiezione un momento autentico e coinvolgente.

Traduci un film ora

Dal montaggio alla proiezione, senza attese

Grazie all’intelligenza artificiale, VMEG consegna versioni localizzate di qualità professionale in tempi record. Puoi colonare voce originale per rispettare il ritmo, lo stile e la forza narrativa dell’originale.Perfetto per studi, creatori e piattaforme streaming che vogliono entrare in nuovi mercati senza compromettere la qualità, il tutto con un processo veloce e scalabile.

Traduci un film ora

Chi usa il traduttore​ film

Audio Creators & Podcasters

Autori indipendenti e creatori di contenuti

Porta le tue storie ovunque senza complicazioni. Che tu realizzi cortometraggi, vlog o documentari, adattare i tuoi video in più lingue significa aprire nuove strade, trovare spettatori in ogni parte del mondo e creare connessioni che vanno oltre i confini geografici.

Educators & Corporate Trainers

Amanti del cinema e fan internazionali

Scopri il fascino di storie provenienti da ogni angolo del pianeta. Dai film d’autore mai arrivati in sala nella tua città ai grandi successi stranieri, la traduzione in tempo reale ti fa vivere emozioni e atmosfere come se fossero nate nella tua lingua.

Multinational Brands & Exporters

Case di produzione e media company

Offri un’esperienza di visione su misura per un pubblico internazionale. Con doppiaggi di qualità e sottotitoli curati in più lingue, le tue produzioni — dal cinema alla TV fino ai contenuti digitali — diventano accessibili, inclusive e pronte a conquistare mercati globali.

Domande frequenti su traduttore film

Sì, VMEG supporta anche video di lunga durata, ma il tempo di elaborazione può variare in base alle dimensioni del file.

Certo! Offriamo oltre 7000 voci AI naturali in 170+ lingue, con intonazione e ritmo realistici.

Sì, puoi scegliere di generare esclusivamente i sottotitoli SRT o direttamente un video con sottotitoli incorporati.

No, tutto avviene online dal browser: basta avere una connessione internet stabile.

Sì, VMEG utilizza il riconoscimento vocale AI per allineare perfettamente testo e audio.

ll traduttore film​ VMEG

VMEG trasforma i tuoi film in un’esperienza davvero internazionale, adattandoli in più di 170 lingue. Con tecnologie di doppiaggio realistico e sottotitoli generati in automatico, rende semplice e naturale godersi storie da ogni parte del mondo senza barriere linguistiche.

Traduci un film ora