Genera sottotitoli precisi in oltre 170 lingue in 1 clic. Carica il tuo video e VMEG li creerà automaticamente in pochi secondi.
Scegli un video dal tuo dispositivo o seleziona un file esistente dalla tua libreria.
Seleziona la lingua originale e quella di destinazione dei sottotitoli, quindi scegli un modello predefinito per continuare.
Modifica e perfeziona i sottotitoli nella suite di editing VMEG. Scarica il video con i sottotitoli incorporati o salva i sottotitoli originali/tradotti come file SRT.
VMEG ti consente di generare sottotitoli automaticamente e con precisione, supportando più di 170 lingue e accenti locali. Nessuna digitazione manuale, zero barriere linguistiche.
Genera sottotitoli oraVMEG non solo permette di creare sottotitoli da un video, ma li traduce mantenendo il contesto. Puoi modificare il testo, regolare il timing e applicare stili per un risultato professionale.
Genera sottotitoli oraScarica i tuoi video con i sottotitoli già inclusi o esporta file SRT per modificarli ulteriormente. VMEG si adatta al tuo lavoro, rendendo i sottotitoli pronti per qualsiasi piattaforma o uso.
Genera sottotitoli oraVMEG aiuta i content creator e gli YouTuber a generare sottotitoli in più lingue, migliorando la SEO e l’engagement globale. I video diventano più facili da trovare e attraggono anche sponsor internazionali.
Gli educatori usano gli strumenti VMEG per rendere le lezioni video accessibili a tutti. La piattaforma crea sottotitoli tradotti in modo personalizzabile e con indicatori di enfasi, aiutando studenti di tutto il mondo a superare le barriere linguistiche.
Le aziende utilizzano il Generatore Sottotitoli Online di VMEG AI per creare sottotitoli accurati per spot pubblicitari, demo di prodotto e video formativi, adattati a ogni regione senza compromettere l’identità del brand.
Basta caricare il video e lasciare che VMEG faccia il resto. Oltre all'inglese, VMEG supporta anche i sottotitoli automatici in spagnolo, francese, tedesco, italiano, arabo, tailandese, ebraico, cinese, giapponese, russo, coreano e altre lingue.
Sottotitoli e didascalie visualizzano entrambi del testo sullo schermo, ma hanno scopi diversi. Le didascalie includono dialoghi, effetti sonori e etichette dei parlanti per gli spettatori che non possono sentire l'audio. I sottotitoli traducono o trascrivono il parlato solo per coloro che possono sentire ma hanno bisogno di supporto linguistico. Le didascalie garantiscono l'accessibilità, mentre i sottotitoli aiutano a superare le barriere linguistiche.
Basta scaricare il video di YouTube, Instagram, Facebook o TikTok che desideri sottotitolare, quindi caricarlo sullo strumento di sottotitolazione VMEG per generare i sottotitoli senza alcuno sforzo.
VMEG fornisce crediti gratuiti che ti consentono di generare sottotitoli con un solo clic senza alcun costo.
Il tempo di elaborazione dipende dalla lunghezza del video, ma la maggior parte dei sottotitoli viene generata in pochi secondi. Caricare un file SRT può rendere il processo ancora più veloce.
Una volta che i sottotitoli sono pronti, clicca sul pulsante Download per salvarli come file video o in formato SRT.
Genera sottotitoli precisi in più di 170 lingue con un solo clic. Carica il tuo video e VMEG creerà automaticamente i sottotitoli in poche secondi.
Genera sottotitoli ora