VMEG AIを使えば、Spotify、Podbean、Apple Podcast、iHeartRadioのポッドキャストを素早く翻訳できます。 話者の音声を多言語で吹き替えたり、テキスト化したりすることも可能です。
デバイスからポッドキャストファイルをVMEGにアップロードします。既に番組をアップロードした場合、ライブラリからそのファイルを探してください。
オリジナル言語と出力言語を選び、話者の人数を指定します。 ボイスを選ぶか、ボイスクローンからカスタマイズされたボイスを作成します。設定が完了したら、次のステップへ進みます。
翻訳には数分かかる場合があります。完了後、VMEGのワークスペースで翻訳済みポッドキャストを確認できます。また、文字起こしを編集したり、音声の速度・音量・トーンを調整したり、話者を変更したりできます。 編集が完了したら、翻訳済みのファイルと字幕をデバイスにダウンロードできます。
VMEGポッドキャスト翻訳ツールは、最先端の音声クローン技術を活用し、話者の独特な声質やトーンを正確に再現します。翻訳後の音声でも話者の自然な感情や個性、話し方のスタイルが保たれ、リアルでシームレスなリスニング体験を提供します。国際的なリスナーにリーチしたいポッドキャスターにとって、コンテンツの魅力やインパクトを損なうことなく、世界中のリスナーへ自分の思いを届けることができます。
映像付きポッドキャストを制作するポッドキャスター向け、VMEGはリップシンク技術を提供します。 この高度なリップシンク技術により、翻訳後のポッドキャストの音声と唇の動きは自然に表現されます。 複数話者の識別と字幕の自動生成にも対応しているため、翻訳後コンテンツも自然な視聴体験を保ち、視聴者の没入感を向上させます。
VMEGは英語、スペイン語、中国語、ヒンディー語、アラビア語、フランス語、ロシア語を含め、合計170以上の言語翻訳に対応します。クリエイターはVMEGの翻訳ツールを活用して、自分のグローバルな影響力を拡大し、リスナーのエンゲージメントを高めることができます。ポッドキャストの発信元がどこであっても、あなたのストーリーや思考を世界中の視聴者と共有できます。言語の壁を越え、異文化の人々とつながることができます。
プロのポッドキャスターやオーディオブック制作者は、この翻訳サービスを活用することで、録音済みのエピソードをすぐに編集可能な翻訳動画や音声へ変換できます。特にインタビュー形式やナラティブ形式のポッドキャスト制作に効果的です。
学術部門では、このツールを使って講義ポッドキャストや研究インタビューをほかの言語のテキスト版に変換、アーカイブできます。 これにより、学生は講義内容を検索できるようになり、教員は多言語対応の教材を作成する際の効率が向上します。
企業チームは、ポッドキャストの文字起こし機能を活用して会議の内容を素早く要約できます。 また、マーケティング部門では海外顧客のインタビューポッドキャストを翻訳・記録し、新たなインサイトを得ることも可能です。
ポッドキャストを翻訳することで、世界中のリスナーにリーチできます。多様な文化的背景を持つリスナーとつながり、国際的な影響力とアクセシビリティを高め、コンテンツの価値を最大化します。
リスナーは母国語でコンテンツを楽しめます。マルチリンガル対応のポッドキャストにより、世界中の視聴者がエピソードをより気軽に楽しめるようになり、よりパーソナライズされたリスニング体験を楽しめます。
VMEGは、高度なAIボイスクローンと自然言語処理技術により、話者のトーンや感情を正確に再現できます。さらに、翻訳内容や音声設定を編集・微調整できるため、制作側が最終の品質を把握できます。
翻訳時間はエピソードの尺や内容の複雑さによって異なりますが、通常では数分で処理が完了されます。