Turn your Norwegian videos into natural English that sounds just right. VMEG AI keeps the original feeling and cultural context intact.
Upload your Norwegian clip from your device or use files already stored in your VMEG workspace.
Choose English as the output language. Select from hundreds of AI voices or replicate the speaker’s voice using cloning. You can also add optional subtitles.
Review the output, fine-tune voice style, speed, volume, and subtitle formatting. Export the final video file or download subtitle files like SRT.
VMEG replaces your original Norwegian audio with high-quality English voiceovers that sound natural and regionally appropriate. Whether you need an American, British, or Australian accent, VMEG ensures the translated voice matches the tone, pace, and emotion of the original speaker. Iideal for any content that needs to connect clearly with English-speaking audiences.
Translate Norwegian Video to EnglishForget awkward dubbing. VMEG’s advanced AI technology automatically adjusts facial and mouth movements to match the new English narration with high precision. This makes VMEG an excellent choice for documentaries, video essays, public announcements, and any content where authenticity matters.
Translate Norwegian Video to EnglishVMEG doesn't just translate audio, it also understands context. The platform detects and separates different speakers, assigning each a unique subtitle style or voice if needed. You can fully customize your subtitles' fonts, size, color, and layout to match your brand or platform. Plus, subtitles are exportable in formats like SRT and VTT for smooth publishing.
Translate Norwegian Video to EnglishWhether you're a YouTuber in Oslo, a TikTok creator in Bergen, or a podcaster sharing stories from Tromsø, VMEG helps you break the language barrier. Translate your Norwegian videos into natural English with region-matched voices, accurate lip sync, and localized subtitles to reach a global audience while staying true to your original style.
Universities, online academies, and corporate trainers across Norway use VMEG to convert academic lectures, webinars, and e-learning videos into polished English content. With speaker labeling, voice customization, and clear subtitle options, your educational material becomes accessible worldwide without extra production time.
From Oslo tech startups to Stavanger nonprofits, Norwegian organizations aiming to expand globally use VMEG to translate promotional videos, investor pitches, and cultural content. VMEG’s AI ensures your message retains its tone and impact across borders, supporting over 170 languages for future multilingual growth.
Absolutely. In addition to English, VMEG supports translation into 170+ languages and dialects including Swedish, Danish, Finnish, Icelandic, Italian, Dutch, Portuguese, German, Spanish, French, Chinese, and many more.
Yes. You can use VMEG subtitle translator to generate English subtitles from Norwegian audio and export them in SRT, VTT, and other formats without dubbing.
Definitely. VMEG handles up to 30 minutes per video, supports speaker separation, and is perfect for educational or corporate content.
Yes. VMEG runs in your browser on any phone, tablet, or computer. No app downloads needed.
Yes. Select from American, British, Australian, and other regional English voices to match your audience
Turn your Norwegian videos into natural English that sounds just right. VMEG AI keeps the original feeling and cultural context intact.
Translate Norwegian Video to English