תרגמו אודיו באופן אוטומטי ליותר מ־170 שפות, עם למעלה מ־7,000 קולות מציאותיים, סנכרון שפתיים מדויק וכתוביות מותאמות הנוצרות אוטומטית.
התחילו בהעלאת קובץ אודיו מהמכשיר שלכם. אם העליתם קבצים בעבר, תוכלו לייבא אותם בקלות מספריית הקבצים שלכם. VMEG תומך בפורמטים MP3, WAV, WMV ועוד
לאחר מכן, בחרו את שפת היעד, ציינו את מספר הדוברים, ובחרו קול שנוצר ב-AI או העתיקו קול מותאם אישית לחוויה ייחודית יותר. לאחר שהכול מוגדר – תוכלו להתחיל
לאחר שהתרגום הושלם, עברו על התוצאה, שפרו את הטקסט והתאימו את הגדרות הקול כמו מהירות, עוצמה וגוון. תוכלו גם להגדיר הקצאות דוברים מדויקות יותר לקבלת תוצאה מושלמת. כשתהיו מרוצים ייצאו והורידו את קובץ האודיו או הכתוביות המתורגם באופן מיידי.
מתרגם הקול של VMEG מספק תרגום אודיו מהיר ומדויק ביותר מ־170 שפות ומבטאים אזוריים – כולל 14 גרסאות אנגלית, 22 גרסאות ספרדית ו־16 ניבי ערבית. המתרגם הקולי בזמן אמת של VMEG ממיר דיבור לפלט טבעי שנשמע מקומי ואותנטי. שברו את מחסומי השפה והרחיבו את הקהל שלכם בקלות. VMEG מאפשר להתאים תוכן מדובר לכל קהל בדיוק ובצורה טבעית.
קבלו גישה לספריית הקולות העצומה של VMEG, הכוללת למעלה מ־7,000 קולות AI מציאותיים במגוון שפות, גילאים וגוונים רגשיים. למותגים הזקוקים לזהות קולית ייחודית, המתרגם הקולי של VMEG מציע גם שכפול קול ליצירת שיבוט מדויק של קול מקורי. זהו פתרון מושלם ליוצרי תוכן רב-לשוניים, קרייני ספרי אודיו ולמותגים המעוניינים לשמור על קול אחיד בכל השפות. עם VMEG, הקול המתורגם שומר על האישיות והמקצועיות של המקור.
VMEG הוא הרבה יותר ממתרגם אודיו מדובר בפתרון לוקליזציה מלא המשלב דיבוב וידאו, יצירת כתוביות, תרגום קולי וסנכרון שפתיים בפלטפורמה אחת חלקה. העלו את התוכן שלכם וקבלו תוצאות באיכות אולפן — בלי עריכה ידנית או עלויות גבוהות של קריינות. בין אם מדובר בסרטון YouTube או בסדרת הדרכה, VMEG מאפשר לכם ליצור תוכן מקצועי ורב-לשוני בקנה מידה גדול. זהו הכלי האולטימטיבי ללוקליזציה של תוכן מוכן לשוק הגלובלי.
הלוקליזציה הקולית של VMEG, המבוססת על בינה מלאכותית, עוזרת לכם לשבור מחסומי שפה ולהתחבר למאזינים ברחבי העולם. בין אם אתם מפיקים ספרי אודיו, פודקאסטים , תוכן לשירות לקוחות או תכנים דתיים ותרבותיים – VMEG מספק תרגומים באיכות אולפן תוך שמירה על הנשמה והאותנטיות של ההקלטות המקוריות שלכם.
מרצים אונליין ומדריכים ארגוניים מסתמכים על VMEG כדי לתרגם ולבצע לוקליזציה לחומרי הקורס שלהם במהירות ובדיוק מרבי. בעזרת תרגום קולי אוטומטי ודיבוב רב-לשוני, ניתן להמיר הרצאות, וובינרים ומודולי הדרכה לעשרות שפות – מה שהופך את הלמידה לנגישה לצוותים בינלאומיים ולסטודנטים מכל העולם.
עבור עסקים ומשווקים, VMEG הופך את לוקליזציית האודיו והווידאו לפשוטה מתמיד — בין אם מדובר בפרסומות, סרטוני מוצר או חומרים הדרכתיים. באמצעות תרגום קולי תוכלו להגיע ללקוחות פוטנציאליים בשווקים חדשים, לחזק את המותג שלכם ולהגדיל מכירות והמרות
VMEG תומך בתרגום קולי ביותר מ־170 שפות ומבטאים, כולל אנגלית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, ערבית, רוסית, סינית ועוד. בנוסף, הוא תומך גם במגוון ניבים אזוריים
בהחלט! תוכלו לתרגם אודיו לאנגלית מכל שפה נתמכת, עם אפשרויות למבטאים שונים בהתאם לאזור.
פשוט העלו את קובץ האודיו שלכם, בחרו את שפת היעד ו־VMEG ייצור את התרגום באופן אוטומטי. לאחר השלמת התהליך תוכלו לעבור על התוצאה, לערוך ולהוריד את הגרסה המתורגמת.
כן! VMEG יכול לחלץ ולתרגם רק את רצועת האודיו מתוך הווידאו, כדי שתוכלו ליצור דיבוב או כתוביות מבלי לשנות את הסרטון עצמו.
VMEG נחשב לאחד המובילים בתחום, עם תרגום קולי ודיבוב באיכות גבוהה ביותר מ־170 שפות. הוא כולל גם סנכרון שפתיים ותמיכה ביצירת כתוביות ללוקליזציית וידאו מקצועית.
כן! VMEG מספק עורך מתקדם המאפשר לערוך את הטקסט לפני שמירת הפלט הסופי, כדי שתוכלו לוודא שהכול מדויק ונשמע טבעי.
כן! לאחר התרגום תוכלו לבחור קול אחר מספריית הקולות של VMEG או להשתמש ביכולת שכפול קול לחוויה אישית יותר לפני הייצוא.
VMEG מעניק קרדיטים חינמיים למשתמשים חדשים לניסוי בתרגום אודיו ווידאו. ניתן לשדרג בהמשך לרכישת קרדיטים נוספים להמשך שימוש
משך הזמן משתנה בהתאם לאורך האודיו או הווידאו, אך רוב התרגומים מסתיימים תוך דקות ספורות בלבד.
לאחר השלמת התרגום תוכלו להוריד ישירות את קובץ האודיו, הווידאו או הכתוביות בפורמט המועדף עליכם ישירות מהפלטפורמה.
תרגמו אודיו באופן אוטומטי ליותר מ־170 שפות, עם למעלה מ־7,000 קולות מציאותיים, סנכרון שפתיים מדויק וכתוביות מותאמות הנוצרות אוטומטית.
תרגמו אודיו עכשיו