VMEG's multimedia translation service helps organizations localize video, audio, and digital learning materials for international audiences.

Upload your video, audio, or interactive media files directly, or import them via a secure link. VMEG’s multimedia translation software supports diverse formats, making it suitable for corporate media, marketing assets, and multimedia learning content translation.
Choose the source language and target languages for your project. Depending on your needs, you can enable subtitles, voiceover dubbing, or full multimedia translation services to localize content accurately for global audiences.
Preview translated subtitles or dubbed tracks within the editor and refine terminology or timing if necessary. Once finalized, export your localized multimedia content in your preferred format, ready for international distribution or training deployment.
Video content demands visual and vocal alignment. VMEG’s multimedia translation software supports advanced video translation with lip-sync technology, ensuring dubbed speech matches on-screen mouth movements naturally.This is especially critical for branded media, training videos, and multimedia learning content translation, where professionalism and viewer immersion directly impact credibility.
Translate MultimediaFor podcasts, interviews, and voice-based media, maintaining speaker identity is essential. Our multimedia translation service includes AI-powered voice cloning, allowing translated audio to retain the original tone, cadence, and personality.Instead of generic voiceovers, your localized content sounds consistent and authentic. Making global distribution smoother and more engaging.
Translate MultimediaSubtitles remain a core component of multimedia translation services, especially for international audiences and educational platforms. VMEG supports accurate subtitle translation with optional bilingual display, ideal for training, compliance, and cross-border communication.This structured approach to multimedia translation ensures content is accessible, readable, and aligned with global learning standards.
Translate Multimedia
Quickly repurpose your videos into multiple languages to grow international subscribers, improve watch time, and open global collaboration opportunities.

Make lessons, tutorials, and lectures accessible to non-native speakers and global learners through translated narration and clean subtitles.

Localize ads, product walkthroughs, interview clips, and corporate training into multiple languages for international audiences and teams.
Documentary translation services help convert documentary content from one language into another. This includes translating narration, interviews, subtitles, and on-screen text to make your film accessible to international audiences.
We support 170+ languages, including Spanish, French, Arabic, German, Portuguese, Japanese, and more. This allows you to distribute your documentary globally.
Yes. VMEG supports documentary translation for both short films and full-length productions. Whether your project is 10 minutes or 120 minutes long, we can handle large video files efficiently.
Yes. We provide accurate subtitle translation and can deliver files in common formats such as SRT. Subtitles are timed and formatted for professional use.
Yes. In addition to translation, VMEG supports voiceover and dubbing. You can choose from a wide range of natural-sounding voices to localize your documentary for different markets.
Use advanced multimedia translation software to localize multimedia learning content and global media efficiently.
Translate Multimedia