Whether it’s a podcast from Dubai, a lecture from Cairo, or casual conversations in Levantine Arabic, you can upload it to VMEG and get it transformed into clear, expressive Urdu.
From Quran recitations to lively Gulf podcasts, you can upload almost any type of Arabic content up to 2 hours long. Select Arabic as the source language.
Choose Urdu as the output and specify the number of speakers — or let VMEG automatically detect them. If your audio includes more than one language, you can enable multi-language recognition. Select your voice style from either voice cloning mode or stock voices. Once ready, submit your task.
Once uploaded, the editor lets you polish transcripts, adjust timing, and tweak the translation. When ready, export your Urdu audio and share it with your audience.
Capture the true essence of Arabic speech and bring it alive in Urdu. Whether it’s a heartfelt Quranic recitation, a lively Gulf podcast, or an Egyptian storytelling session, VMEG voice cloning technology preserves every nuance — the warmth of a teacher’s guidance, the humor of a storyteller, or the energy of a news presenter.Your Urdu audience experiences not just the words, but the emotion and cultural context embedded in the original content.
Polish your translations with our robust, user-friendly editor. Adjust timing, refine phrasing, and synchronize multiple speakers effortlessly. From classroom lessons to community podcasts, our editor lets you enhance the clarity and flow of your Urdu audio while keeping the cultural expressions intact.You can even adapt idioms and regional references to make the content feel familiar and relatable to your audience.
Our AI goes beyond literal translation to truly understand the meaning behind the words. Arabic expressions, proverbs, or poetic phrases are rendered naturally in Urdu, keeping the cultural and emotional essence alive.Multi-speaker dialogues, lectures, and traditional storytelling are translated thoughtfully, ensuring that metaphors, humor, and local references resonate perfectly with your Urdu-speaking audience.
Arabic-speaking podcasters, YouTubers, and vloggers can effortlessly dub their shows into Urdu, reaching audiences across Pakistan and Urdu-speaking communities worldwide. From Gulf lifestyle podcasts to Egyptian storytelling, creators can expand their audience while keeping the original tone, humor, and emotion intact.
Teachers, trainers, and language instructors can convert Arabic lessons — whether Quranic recitations, academic lectures, or online courses — into Urdu. Students benefit from clear audio and contextual subtitles, making learning accessible, culturally relevant, and engaging for different regions and age groups.
Companies producing Arabic campaigns can quickly adapt their content for Urdu-speaking markets. From festive greetings like Eid Mubarak to corporate promotions or social media campaigns, VMEG preserves key messages, cultural nuances, and emotional impact, ensuring campaigns feel authentic and relatable.
Our AI goes beyond literal translation, understanding context, cultural references, and expressions. The result is natural, precise Urdu that retains the meaning and emotional tone of the original.
You can upload recordings up to 2 hours in length. Supported formats include MP3, M4A, AAC, and WAV.
Yes. The system automatically distinguishes multiple speakers and synchronizes overlapping speech, ensuring clarity even in interviews, panels, or group discussions.
You can enable multi-language recognition, and VMEG will accurately identify and translate only the Arabic portions into Urdu.
Yes. You can trial credits from VMEG to test out the results and you can upgrade for more dubbing minutes.
Whether it’s a podcast from Dubai, a lecture from Cairo, or casual conversations in Levantine Arabic, you can upload it to VMEG and get it transformed into clear, expressive Urdu.
Translate Arabic Audio to Urdu