Scale your content's global footprint with VMEG AI. We localize videos into 170+ languages using emotion-aware voice cloning and 7,000+ realistic vocal profiles, ensuring your message resonates authentically in every market.
No credit card required. No download required.

Trusted by over 1,200 companies and teams worldwide.



















Localize videos yourself with AI-powered dubbing, subtitles, and editing tools.
Upload your video or audio files, select target languages, and start your translation project in minutes.
Adjust subtitles, dubbing timing, speech speed, voice settings, emotions, and lip sync directly in the editor with your team.
Download publishing-ready localized video/audio or subtitle files.
Let our localization specialists handle your entire video translation and dubbing workflow.
Connect with our team to discuss project details, including video length, target languages, delivery expectations, and preferred human review workflows.
Our team manages the full-cycle process: translation, dubbing, voice review, and QA. Standard delivery is within 7 business days, depending on project scope.
We offer up to two rounds of revisions to guarantee peak quality.
We provide a complete ecosystem for high-quality, scalable dubbing.

The VMEG.AI platform utilizes advanced TTS and voice cloning to maintain consistency with the original speaker's tone and emotional inflection. Integrating precise lip-syncing and multilingual subtitling, the system ensures that localized videos retain the structural and tonal integrity of the source content.
Our platform supports two primary delivery paths: an AI-powered tool suite for independent production and a managed service model. Whether you require immediate, task-based output or a human-in-the-loop workflow managed by our team, VMEG.AI scales to meet your project specifications.


By utilizing state-of-the-art AI models, high-performance processing efficiency is maintained across all projects. To meet commercial-grade standards, professional linguists conduct rigorous quality assurance (QA) to ensure semantic accuracy and natural phrasing. Dedicated support is available to address technical queries throughout the localization cycle.
Ligadono Desconhecido
Documentarian
Human support that actually cares
Support is fast and effective, but also human. The team really listens and keeps improving the platform.
Isaya Mahima
Driving school
Surprisingly good Thai dubbing
The program is easy to use. If you don't understand something, there are staff members who are willing to help quickly and willingly. In addition, the Thai voice dubbing is high quality and accurate
Dmytro A.
Social Media Manager
Easy to use, even on day one
I love VMEG.AI for its clean UI, which made my learning curve very comfortable and allowed my friends, who never worked with similar tools, to easily create a very solid video on their first try.

Sammy K.
Growth Lead
Scale global creatives without freelancers
VMEG helps this user translate ad creatives for a global audience without needing to hire freelancers. It keeps the same consistent, natural voice across languages, so their ads don't sound robotic or like a generic voice pack, and the setup was easy enough to start using it right away.
Tomoaki Kitashima
Comedy Talent
Voices that sound like real people
The most natural AI voice I've ever used. It doesn't just translate words, it delivers the nuance.
Gabriella M.
Transcriber
Made for perfectionists and pros
My go-to-tool for natural English–Italian video dubbing. Love the editing tool! As a perfectionist, I tweak until it's exactly what I envisioned and no credits are used in the process!
Martina H.
Imprenditore
Best video translator for Italian to Spanish
The VMEG.AI video translator is the BEST I've ever tried for translating videos from Italian to Spanish. It even changed the voice in the two-way sections. And if the scene changes, it adjusted the length of the scenes as needed. Awesome! Impressive Voice Changes and Scene Timing

Pegah B.
Small-Business
Saves me hours on every video I localize
It handles translation, subtitles, lip‑sync, voice cloning, and multi‑language output in one place, which makes video localization much more efficient and saves users significant editing time.
Miguel Serrano
Journalist
Impressive dubbing for YouTube channels
I have a YouTube channel with 127k subscribers. I needed to expand my audience to other areas. With VMEG, I achieved a fantastic result, and the dubbing is very natural. It's exactly what I was looking for.
Bruno M.
Master Franchisee
Best tools for dubbing videos
Everything is great. Best tools to translate and dub videos. There is nothing I don't like about it. It's a very complete tool.

Romane M.
Experte en immobilier
A fast-acting team that takes feedback seriously
When some features were missing at the beginning, the team moved fast to add what was needed and fix bugs, and they appreciate being able to regenerate multiple voice options until they find the one that fits best.
Thành T.
Academic Manager
Impressive Accuracy
The accuracy of subtitles and timing is impressive, and voice cloning adds a professional touch that keeps the speaker's tone consistent. It saves me hours of manual editing and improves audience reach globally.
